mercoledì 15 luglio 2020

Richiesta traduzioni

Se avete qualche richiesta di traduzione (inglese/spagnolo verso italiano o viceversa), scrivetela pure commentando questo post. In alternativa, potete mandare un'e-mail a umbry_chan [at] yahoo.it.

43 commenti:

  1. Buonasera :) E possibile avre la traduzione di:
    "Ehi Anna" e "i hope you think of me" degli Owl City? Grazie mille fin da ora:)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hey Anna l'avevo già tradotta un po' di tempo fa:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2013/02/owl-city-hey-anna-testo-e-traduzione.html
      Ed eccoti I hope you think of me, appena pubblicata :)
      http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2013/08/owl-city-i-hope-you-think-of-me-testo-e.html

      Elimina
    2. Grazie mille:):) Gentilissima
      Anche Alive degli owl city:)
      Gia chiesta nel commento della canzone grazie mille di tutto:):)

      Elimina
    3. Avrei un altra richiesta:-) "Eternity" Paul van Dyk ft Adam Young... Grazie mille sei davvero fantastica:)

      Elimina
    4. Ciao! Scusa il ritardo, sono stata molto impegnata in questo periodo... ma finalmente posso dedicarmi di nuovo alle traduzioni su questo blog! http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2014/02/paul-van-dyk-feat-adam-young-eternity.html ecco qui la traduzione che mi avevi chiesto! ;)

      Elimina
    5. Ehi ciao ;-) tranquilla non ti preoccupare grazie mille x la tua disponibilità:-D
      avrei una richiesta se possibile

      Breanne Duren - Daydreams
      quando puoi se possibile grazie mille:-D

      Elimina
    6. Ciao! :) eccola qui: http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/breanne-duren-daydreams-testo-e.html

      Elimina
    7. Grazie mille XD
      Ti consegno un altro titolo spero non si troppo tt ciò che chiedoXD

      "Saviour" - Lights
      "Satisfy" - Vedera

      Elimina
    8. Blinding light - switchfoot

      Elimina
    9. Saviour l'avevo già tradotta, la trovi qui:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2012/02/lights-saviour-traduzione.html
      Satisfy:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/vedera-satisfy-testo-e-traduzione.html
      Blinding light:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/switchfoot-blinding-light-testo-e.html

      Elimina
    10. Grazie mille fantastico nn so davvero cm ringraziarti:-D troppo brava e troppo gentile:-D

      Elimina
    11. buongiorno:-D avrei un altra richiesta:-D se possibile ovviamente:-D

      Think again kate havnevik

      Elimina
    12. http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/kate-havnevik-think-again-testo-e.html eccola :)

      Elimina
    13. Buongiorno:-D tt bene? Ho un altro lavoretto x te :-)
      la canzone e appena uscita :-)
      Beautiful times owl city

      Elimina
    14. Ciao :) tutto bene, grazie!
      http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2014/04/owl-city-beautiful-times-feat-lindsey.html
      Eccoti la traduzione!

      Elimina
    15. Ciaooooo avrei altre tre richieste :-)
      Up all night
      Wolf bite
      This isn`t the end
      Tt e tre degli owl city :-)

      Elimina
    16. Ciao! Scusa il ritardo, ma eccole:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/08/owl-city-up-all-night-testo-e-traduzione.html

      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/08/owl-city-wolf-bite-testo-e-traduzione.html

      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/08/owl-city-this-isnt-end-testo-e.html

      Elimina
    17. Ehi ciao come stai?
      Avrei un paio di canzoni da tradurre XD
      Antigravity - Starset
      Dark on Me - Starsert
      It has begun - Starset
      Let it die - Starset
      My deamons - Starset
      Telescope - Starset
      Prenditi tutto il tempo che serve... Non maledirmi XD XD

      Elimina
  2. Ciao, quando hai un po' di tempo puoi tradurre "Comrade" dei "Volcano Choir"? Grazie, buona serata :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Purtroppo di questo testo non c'è una versione ufficiale, e i testi che girano hanno un tot di parti sbagliate e io da sola non riesco a correggerle, capisco che sono sbagliate solo perché si sente chiaramente che non dicono ciò che c'è scritto nel testo (e perché non hanno senso). :\ Finché non esce un testo ufficiale mi risulta impossibile tradurlo purtroppo, mi dispiace. :(

      Elimina
  3. Ciao! ^-^ Non so se ti ricordi di me..Ti chiesi se potevo utilizzare una tua traduzione per un video (menzionando il tuo blog, ovviamente v.v).
    Volevo chiederti se potevi mettere in coda la traduzione di The Highlights dei Sunwill .. Non c'è da nessuna parte </3
    Qui c'è il link del testo: http://sunwill.bandcamp.com/track/the-highlights

    Grazie in anticipo! :3

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao :) certo che ni ricordo!
      Sai, credodi aver capito perché una traduzione non si trova... non ho mai visto un inglese maccheronico più maccheronico di così in una canzone! XD Ho provato a mettermi a tradurlo, ma è talmente sgrammaticato e privo di senso che tradurlo significa sostanzialmente riscriverlo... mi dispiace :( cioè se ci tieni molto posso provare a finire di tradurlo, sappi però che sta venendo fuori una cosa esilarante ahahah

      Elimina
    2. Ahah io e Matteo Caruso abbiamo scelto bene le canzoni :D Non ti preoccupare comunque, me ne farò una ragione :p Non stare a scervellarti troppo, ce ne saranno tante altre sicuramente più belle per cui perderci le ore xD
      Grazie mille lo stesso! :**
      (sempre bravissima *.*)

      Elimina
    3. ahahah davvero, infatti mi è dispiaciuto perché mi succede raramente di trovare testi intraducibili, figuriamoci due volte di fila! XD Se hai qualche altra richiesta comunque non esitare eh ;)

      Elimina
    4. Trovato un'altra canzone! :)) Che tra l'altro spero anche che ti piaccia :) di Bastian Baker, Song About The Priest .. Non si trova in italiano :P speriamo che almeno questa sia comprensibile :3

      Elimina
    5. Perdona il mio tremendo ritardo nel postare questa traduzione, ma sono stata davvero impegnatissima in questo periodo!
      Eccola qui comunque:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2013/11/bastian-baker-song-about-priest-testo-e.html
      Davvero una bella canzone, non la conoscevo!

      Elimina
    6. E' bellissima!! E sono contenta che ti piaccia! :DD Comunque hai davvero un dono.. *-*
      (se te ne chiedo un'altra mi linci? ;_; )

      Elimina
    7. Assolutamente no! Dimmi pure :)

      Elimina
    8. (Non so perché non riesco più a commentare col profilo :/ mi tocca l'anonimo ://)
      Mi piacerebbe sapere la traduzione di White Foxes di Susanne Sundfør ^-^ è una canzone un po' particolare..

      Elimina
    9. Eccola!
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/susanne-sundfr-white-foxes-testo-e.html

      Elimina
  4. http://www.youtube.com/watch?v=9flEDRDzG-Q Mi tradurresti questa? Grazie tante c:

    RispondiElimina
    Risposte
    1. http://carrymethroughthenight.blogspot.it/2014/02/daughter-love-testo-e-traduzione.html eccola :) scusa il ritardo!

      Elimina
  5. http://www.youtube.com/watch?v=Enziwm6N4Fs

    Puoi tradurla per favore? :D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/soko-dont-you-touch-me-testo-e.html eccola! :D

      Elimina
  6. Buonasera! Beh, comincio col dire che amo il miodo in cui traduci, niente a che vedere con le traduzioni che si trovano comunemente sul web. Detto questo avrei delle richieste se non sono di molto disturbo..
    Tradurresti Flaws e Weight of Living pt.I dei Bastille e Demons e Monsters degli Imagine Dragons? Grazie mille!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao! :) grazie mille davvero, mi fa piacere che apprezzi il mio lavoro...
      Eccoti le traduzioni:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/bastille-flaws-testo-e-traduzione.html
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/bastille-weight-of-living-pt-1-testo-e.html
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/imagine-dragons-demons-testo-e.html
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/03/imagine-dragons-monster-testo-e.html

      Elimina
  7. mi tradurresti la canzone Together dei The XX per piacere? ^_^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao! Scusa il ritardo :) eccola:
      http://carrymethroughthenight.blogspot.com/2014/08/the-xx-together.html

      Elimina
  8. Grazie per il tuo lavoro :) Non so se tu sia ancora in attività, ma c provo comunque: puoi tradurre Brain e Goddess dei BANKS?

    RispondiElimina
  9. Io ho una richiesta! Potresti tradurre "Same Sea" di Lights? Grazie mille!

    RispondiElimina
  10. Ciao.
    Avrei bisogno di una traduzione appena hai un attimo di tempo libero da altri impegni.
    Il testo è:

    "This Northwood, this is where I slumber at. You know what I'm saying?"

    I got my mind on the prize, wheels on the roll
    Eyes to the skies, bless my soul
    Rush.... Rush

    [Verse 1]
    I was on Avalon, in a Avalon
    With the window down, two notche for TV on
    Yeah, that’s what he be on
    California sunshine, heater on
    I laid the text but sometimes niggas read it wrong
    Still a slave to the page, no beeper on
    If the sky tell lies then let me lie (where?)
    In the same home that the reaper own
    Fire, feel the degrees rising in this song
    Keep the degree pollutin' your speakers till I’m gone
    Became a tree, mama your seed is growin'
    Niggas see me, see where I’m going
    Uphill, and I keep going
    Through the red lights, through the roadblocks
    My headlights blind the opposition
    Ain’t got 200 on the dash but I’m doing half

    When I roll through the city it gives me a rush, rush
    Swear to god it makes my adrenaline rush, rush, rush, rush, rush
    So when you see me in the street I’m always in a rush, rush, rush
    I’m always in a (yeaaah) rush, rush, rush
    I’m always in a rush, rush, rush, rush, rush (yeaaah)
    So when you see me in the street
    I’m always in a rush

    [Verse 2]
    Rolling down central, in a bucket but I’m feeling presidential
    Breaking down swisha’s, filling 'em with indo
    Ho’s trying to date a nigga like info's
    I’m flying right by 'em like holla back
    Hoping they won’t see me through the tinted windows
    Bending corners like I ain’t got a bookmark
    Ain’t got the most paper but I’m booksmart
    I’m speeding through life like fuck it all (My nigga)
    I got my word and my fuckings balls (My nigga)
    And that’s my word I’m a fucking ball (My nigga)
    Control the earth so I can have a ball (My nigga)
    I’m moving at a fast pace and I ain’t slowing up for Nathan
    Paparazzi follow me but they can’t keep up the tape
    You ain’t talking longterm and you ain’t talking my language
    Don’t trip, we still popping like a stainless
    Fo' real

    When I roll through the city it gives me a rush, rush
    Swear to god it makes my adrenaline rush, rush, rush, rush, rush
    So when you see me in the street I’m always in a rush, rush, rush
    I’m always in a (yeaaah) rush, rush, rush
    I’m always in a rush, rush, rush, rush, rush (yeaaah)
    So when you see me in the street
    I’m always in a rush

    [Outro: Ab-Soul]
    Del Amo, Del Amo
    Eyes on the prize, wheels on the roll
    Eyes to the skies, bless my soul
    Rush.... Rush.

    Grazie mille.
    Ciao.

    Aspetto tue notizie.

    RispondiElimina
  11. Mi potresti fare per favore la traduzione di "I'll be alright" dei Last Internationale? Grazie ^^

    RispondiElimina