lunedì 23 aprile 2012

Owl City - Deer in the Headlights (testo e traduzione)

Testo inglese:
Deer in the Headlights 

Met a girl in the parking lot
And all I did was say hello

Her pepper spray made it rather hard
For me to walk her home
But I guess that's the way it goes

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights

Met a girl with a graceful charm
But when beauty met the beast, he froze
Got the sense I was not her type
By the black eye and bloody nose
But I guess that's the way it goes

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights

It's suffocating to say but the female mystique takes my breath away
So give me a smile or give me a sneer
'Cause I'm trying to guess here

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
I'm sorry I ever tried
Deer in the headlights

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
If life was a game you would never play nice
If love was a beam you'd be blind in both eyes
Put your sunglasses on 'cause you're the deer in the headlights
You're the deer in the headlights

Testo italiano:
Il cervo davanti ai fari

Ho incontrato una ragazza al parcheggio
Non ho fatto altro che dirle ciao
Il suo spray al pepe mi ha reso piuttosto difficile
Riaccompagnarla a casa
Ma suppongo che non possa andare diversamente

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Beh, sorridi perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari *

Ho incontrato una ragazza dal fascino aggraziato
Ma quando la bella ha incontrato la bestia, si è immobilizzata
Ho avuto l'impressione di non essere il suo tipo
Ma suppongo non possa andare diversamente

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Beh, sorridi perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari

E' opprimente da dire ma l'alone di mistero delle ragazze mi toglie il respiro
Per cui, concedimi un sorriso o almeno un sogghigno
Perché sto solo cercando di capire

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Mi dispiace averci anche solo provato
Cervo davanti ai miei fari

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Se l'amore fosse un gioco non giocheresti mai in modo corretto
Se l'amore fosse un raggio saresti cieca in entrambi gli occhi
Mettiti gli occhiali da sole perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari
Sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari

* L'espressione letteralmente tradotta come "cervo nei fari" si riferisce al comportamento del cervo che viene catturato nel raggio dei fari delle macchine di notte e rimane assolutamente immobile invece che scappare. Viene usata per riferirsi a chi rimane sconvolto per qualcosa o qualcuno. Ho lasciato la metafora perché mi è parso rendere abbastanza bene anche in italiano. :)

Nessun commento:

Posta un commento