martedì 13 novembre 2012

Ellie Goulding - Figure 8 (testo e traduzione)

Testo inglese:
Figure 8
Breathe your smoke into my lungs
In the back of the car with you
I stare into the sun
Still not too old to die young
But lovers hold on to everything
And lovers hold on to anything

I chase your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promise forever and a day
And then you take it all away
(And then you take it all away)

Place a kiss on my cheekbone
Then you vanish me
I'm buried in the snow
But something tells me I'm not alone
But lovers hold on to everything
And lovers hold on to anything

I chase your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promise forever and a day
And then you take it all away
(And then you take it all away)

So lovers, hold on to everything
And lovers, hold to anything [2x]

I chase your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promise forever and a day
And then you take it all away [2x]
(And then you take it all away)

Testo italiano:
Pista a 8

Soffia il tuo fumo nei miei polmoni
Sul retro della macchina, con te, fisso il sole
È troppo presto per morire giovane
Ma gli innamorati resistono a tutto
E gli innamorati resistono a qualunque cosa

Rincorro il tuo amore su una pista a 8
Ho bisogno di te più di quanto possa sopportare
Mi prometti che durerà per sempre e un giorno
E poi ritiri tutto
(E poi ritiri tutto)

Mi baci sullo zigomo
E poi mi fai sparire
Sono sepolta sotto la neve
Ma qualcosa mi dice che non sono sola
Ma gli innamorati resistono a tutto
E gli innamorati resistono a qualunque cosa

Rincorro il tuo amore su una pista a 8
Ho bisogno di te più di quanto possa sopportare
Mi prometti che durerà per sempre e un giorno
E poi ritiri tutto
(E poi ritiri tutto)

Per cui, innamorati, resistete a tutto
E, innamorati, resistete a qualunque cosa [x2]

Rincorro il tuo amore su una pista a 8
Ho bisogno di te più di quanto possa sopportare
Mi prometti che durerà per sempre e un giorno
E poi ritiri tutto
(E poi ritiri tutto)


2 commenti:

  1. CONSIGLIO X LA TRADUZIONE:
    Ciao :)
    Io ho vissuto qualche tempo in Inghilterra e comunque studio da anni l'inglese. Soprattutto leggo molti libri e sono una compositrice. Molti miei pezzi sono in inglese, se posso permettermi di darti un consiglio, io questa canzone (che mi piace molto), l'avrei tradotta così:

    Soffia il tuo fumo dentro i miei polmoni,
    nel retro dell'auto con te fisso il sole,
    Non sono ancora troppo vecchia per morire giovane (in un italiano migliore: sono ancora in tempo per morire giovane)

    Ma gli amanti resistono a tutto
    e gli amanti resistono ad ogni cosa.

    Inseguo il tuo amore dentro un circuito,
    ho bisogno di te più di quello che posso prenderne.
    Tu prometti che sarà per sempre
    e un giorno, poi, porti via tutto.

    Dopo che mi hai baciata sulla guancia
    mi fai scomparire.
    Sono seppellita dalla neve
    ma qualcosa mi dice che non sono sola.

    Ma gli amanti resistono a tutto
    e gli amanti resistono ad ogni cosa.

    Inseguo il tuo amore dentro un circuito,
    ho bisogno di te più di quello che posso prenderne.
    Tu prometti che sarà per sempre
    e un giorno, poi, porti via tutto.

    Allora amanti, resistete a tutto!
    e amanti, resistete ad ogni cosa!

    Inseguo il tuo amore dentro un circuito,
    ho bisogno di te più di quello che posso prenderne.
    Tu prometti che sarà per sempre
    e un giorno, poi, porti via tutto.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao! Grazie per aver commentato e aver postato qui la tua interpretazione della canzone. :) Ognuno ha uno stile diverso e interpreta la canzone a modo suo, per cui è sempre interessante confrontare le traduzioni tra di loro e notare le differenze. Leggendola tra l'altro mi sono accorta di aver tradotto troppo letteralmente quell'hold on to, e che più che "pista" effettivamente è più chiaro dire "circuito". Presto correggerò ringraziandoti. ;)
      Alla prossima!

      Elimina