lunedì 23 aprile 2012

Crowded House - Don't Dream it's Over (testo e traduzione)

Testo inglese:
Don't Dream It's Over

There is freedom within, there is freedom without
Try to catch the deluge in a paper cup
There's a battle ahead, many battles are lost
But you'll never see the end of the road
While you're traveling with me

Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win

Now I'm towing my car, there's a hole in the roof
My possessions are causing me suspicion but there's no proof
In the paper today tales of war and of waste
But you turn right over to the T.V. page

Now I'm walking again to the beat of a drum
And I'm counting the steps to the door of your heart
Only shadows ahead barely clearing the roof
Get to know the feeling of liberation and relief

Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
Don't ever let them win

Testo italiano:
Non sognare che sia finita

C'è libertà dentro, c'è libertà senza
Cerca di raccogliere il diluvio in un bicchiere di carta
C'è una battaglia che ci aspetta, e molte sono state perse
Ma non riuscirai mai a vedere la fine della strada
Finché viaggi con me

Hey ora, ora
Non sognare che sia finita
Hey ora, ora
Quando il mondo arriva
Arrivano, arrivano
Per alzare un muro tra di noi
Sappiamo che non vinceranno

Rimorchio la mia auto, ha un buco sul tettuccio
Ciò che possiedo mi causa sospetto ma non ho prove
Nei giornali di oggi, storie di guerra e di sprechi
Ma vai direttamente alla pagina dei programmi TV

Ora cammino di nuovo al ritmo di un tamburo
E conto i passi che conducono alla porta del tuo cuore
Davanti solo ombre che a malapena sgombrano il tettuccio
Inizia a conoscere la sensazione di liberazione e sollievo

Hey ora, ora
Non sognare che sia finita
Hey ora, ora
Quando il mondo arriva
Arrivano, arrivano
Per alzare un muro tra di noi
Non farli vincere mai


Lights - Face Up (testo e traduzione)

Testo inglese:
Face Up

It's late and I am tired, wish I could spark your smile
The place is flying high but right now I wanna be low
Don't wanna move an inch, let alone a million miles
And I don't wanna go but I know I gotta go

I just want to feel alive

The times you don't wanna wake up
'Cause in your sleep it's never over when you give up
The sun is always going to rise up
You need to get up, gotta keep your head up

Look at the people all around you
The way you feel is something everybody goes through
Dark out but you still gotta light up
You need to wake up, gotta keep your face up

Seems like the more you grow the more time you spend alone
Before you know it you end up perfectly on your own
The city's shining bright but you don't see the light
How come you concentrate on things that don't make you feel right?

I just want to feel alright

The times you don't wanna wake up
'Cause in your sleep it's never over when you give up
The sun is always going to rise up
You need to get up, gotta keep your head up

Look at the people all around you
The way you feel is something everybody goes through
Dark out but you still gotta light up
You need to wake up, gotta keep your face up

I'm looking for more than a little bit
I'm gonna have to find my way through it
Gonna leave a mark, I'm gonna set a spark
I'm coming up off the ground, I won't be looking down

The times you don't wanna wake up
'Cause in your sleep it's never over when you give up
The sun is always going to rise up
You need to get up, gotta keep your head up

Look at the people all around you
The way you feel is something everybody goes through
Dark out but you still gotta light up
You need to wake up, gotta keep your face up

Testo italiano:
Testa alta

E' tardi e sono stanca, vorrei poterti destare un sorriso
Questo posto vola ad alta quota ma ora voglio restarmene in basso
Non voglio muovermi di un centimetro, figuriamoci un milione di miglia
E non voglio andare ma so che devo farlo

Voglio solo sentirmi viva

Quelle volte che non vuoi svegliarti
Perché nei sogni non è mai finita quando ti arrendi
Il sole non smetterà mai di sorgere
Devi alzarti, devi tenere la testa alta

Guarda le persone tutt'intorno a te
Quel che provi è qualcosa che affrontano tutti
Ti oscuri ma devi comunque illuminarti
Devi svegliarti, devi tenere la testa alta

Sembra che più si cresca più si passi tempo da soli
Prima che te ne accorga, sei già del tutto sola
La città splende ma non vedi la luce
Come puoi concentrarti in cose che non ti fanno stare bene?

Voglio solo sentirmi bene

Quelle volte che non vuoi svegliarti
Perché nei sogni non è mai finita quando ti arrendi
Il sole non smetterà mai di sorgere
Devi alzarti, devi tenere la testa alta

Guarda le persone tutt'intorno a te
Quel che provi è qualcosa che affrontano tutti
Ti oscuri ma devi comunque illuminarti
Devi svegliarti, devi tenere la testa alta

Cerco molto più che un poco
In tutto questo dovrò trovare la mia strada
Lascerò un segno, accenderò una scintilla
Risalirò il terreno, non guarderò più in basso

Quelle volte che non vuoi svegliarti
Perché nei sogni non è mai finita quando ti arrendi
Il sole non smetterà mai di sorgere
Devi alzarti, devi tenere la testa alta

Guarda le persone tutt'intorno a te
Quel che provi è qualcosa che affrontano tutti
Ti oscuri ma devi comunque illuminarti
Devi svegliarti, devi tenere la testa alta

Owl City - Plant Life (testo e traduzione)

Testo inglese:
Plant Life


I saw a ghost on the stairs
And sheets on the tables and chairs
The silverware swam with the sharks in the sink
Even so, I don't know what to think

I've been longing for daisies to push through the floor
And I wish plant life would grow all around me
So I won't feel dead anymore
So I won't feel dead anymore

I saw a bear in the den
Reading my textbooks again
The bats flowed like traffic
As they poured from the attic
Heaven knows I could really use a friend

I'd rather waltz than just walk through the forest
The trees keep the tempo and they swing in time
Quartet of crickets chime in for the chorus
If I were to pluck on your heart strings
Would you strum on mine?

I've been longing for daisies to push through the floor
I've never really felt like this before
And I wish plant life would grow all around me
So I won't feel dead anymore
So I won't feel dead anymore

Your spirit is sweet, so pull off your sheet
And give me a ghost of a smile
Show me your teeth 'cause you're a teddy beneath
So just grin and bear it a while
Just grin and bear it a while

I'd rather waltz than just walk through the forest
The trees keep the tempo and they swing in time
Quartet of crickets chime in for the chorus
If I were to pluck on your heart strings
Would you strum on mine?

The book babbles on about nothing at all
New leaf turns over, unwilling to fall

Tonight I'm busting out of this old haunted house
'Cause I'm sick of waiting for
All those spider webs to grow all around me
'Cause I don't feel dead anymore
And I'm not afraid anymore

I'd rather waltz than just walk through the forest
The trees keep the tempo and they swing in time
Quartet of crickets chime in for the chorus
If I were to pluck on your heart strings
Would you strum on mine?

If I were to pluck on your heart strings
Would you strum on mine?

Testo italiano:
Vegetazione

Ho visto un fantasma sulle scale
E lenzuola su tavoli e sedie
L'argenteria nuotava nel lavello insieme agli squali
Ciò nonostante, non so cosa pensare

Sto morendo dalla voglia di avere delle margherite da piantare nel pavimento
E vorrei che la vegetazione crescesse tutt'intorno a me
Così non mi sentirei più come se fossi morto
Così non mi sentirei più come se fossi morto

Ho visto un orso nella tana
Leggere i miei libri di testo ancora una volta
E i pipistrelli circolare come in mezzo al traffico
Mentre pendevano dal soffitto
Dio sa quant'ho bisogno di avere un amico

Preferirei muovermi a tempo di valzer piuttosto che passeggiare per la foresta
Gli alberi tengono il ritmo e si dondolano a tempo di musica
Quartetti di grilli intervengono nel ritornello
Se dovessi pizzicare le corde del tuo cuore
Strimpelleresti le mie?

Sto morendo dalla voglia di avere delle margherite da piantare nel pavimento
Non mi sono davvero mai sentito così
E vorrei che la vegetazione crescesse tutt'intorno a me
Così non mi sentirei più come se fossi morto
Così non mi sentirei più come se fossi morto

Il tuo spirito è dolce, quindi tira via le lenzuola
E mostrami un accenno di sorriso
Mostrami i denti, perché sotto sotto sei un orsacchiotto
Per cui sogghigna, e continua a farlo per un po'
Sogghigna e basta, e continua a farlo per un po'

Preferirei muovermi a tempo di valzer piuttosto che passeggiare per la foresta
Gli alberi tengono il ritmo e si dondolano a tempo di musica
Quartetti di grilli intervengono nel ritornello
Se dovessi pizzicare le corde del tuo cuore
Strimpelleresti le mie?

Il libro continua blaterare sul nulla più assoluto
Una nuova foglia si rigira, rifiutandosi di cadere

Stanotte fuggirò da questa casa infestata
Perché sono stanco di aspettare
Che tutte quelle tele di ragno mi crescano intorno
Perché non mi sento più come se fossi morto
E non ho più paura

Preferirei muovermi a tempo di valzer piuttosto che passeggiare per la foresta
Gli alberi tengono il ritmo e si dondolano a tempo di musica
Quartetti di grilli intervengono nel ritornello
Se dovessi pizzicare le corde del tuo cuore
Strimpelleresti le mie?

Se dovessi pizzicare le corde del tuo cuore
Strimpelleresti le mie?

Owl City - Deer in the Headlights (testo e traduzione)

Testo inglese:
Deer in the Headlights 

Met a girl in the parking lot
And all I did was say hello

Her pepper spray made it rather hard
For me to walk her home
But I guess that's the way it goes

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights

Met a girl with a graceful charm
But when beauty met the beast, he froze
Got the sense I was not her type
By the black eye and bloody nose
But I guess that's the way it goes

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights

It's suffocating to say but the female mystique takes my breath away
So give me a smile or give me a sneer
'Cause I'm trying to guess here

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
I'm sorry I ever tried
Deer in the headlights

Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
If life was a game you would never play nice
If love was a beam you'd be blind in both eyes
Put your sunglasses on 'cause you're the deer in the headlights
You're the deer in the headlights

Testo italiano:
Il cervo davanti ai fari

Ho incontrato una ragazza al parcheggio
Non ho fatto altro che dirle ciao
Il suo spray al pepe mi ha reso piuttosto difficile
Riaccompagnarla a casa
Ma suppongo che non possa andare diversamente

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Beh, sorridi perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari *

Ho incontrato una ragazza dal fascino aggraziato
Ma quando la bella ha incontrato la bestia, si è immobilizzata
Ho avuto l'impressione di non essere il suo tipo
Ma suppongo non possa andare diversamente

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Beh, sorridi perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari

E' opprimente da dire ma l'alone di mistero delle ragazze mi toglie il respiro
Per cui, concedimi un sorriso o almeno un sogghigno
Perché sto solo cercando di capire

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Mi dispiace averci anche solo provato
Cervo davanti ai miei fari

Dimmelo ancora, è stato amore a prima vista?
Quando mi sei passata davanti e hai attirato la mia attenzione
Non pensavi che l'amore potesse splendere così tanto?
Se l'amore fosse un gioco non giocheresti mai in modo corretto
Se l'amore fosse un raggio saresti cieca in entrambi gli occhi
Mettiti gli occhiali da sole perché sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari
Sei il cervo rimasto immobile davanti ai miei fari

* L'espressione letteralmente tradotta come "cervo nei fari" si riferisce al comportamento del cervo che viene catturato nel raggio dei fari delle macchine di notte e rimane assolutamente immobile invece che scappare. Viene usata per riferirsi a chi rimane sconvolto per qualcosa o qualcuno. Ho lasciato la metafora perché mi è parso rendere abbastanza bene anche in italiano. :)

lunedì 6 febbraio 2012

Lights - Ice (testo e traduzione)

Testo inglese:
Ice

My mouth is frozen so I can't even speak
What a disappointment, I had it perfectly
What I was going to bring up suddenly
Stood like a stone as you stood quietly
You're making it hard for me
All I can do is freeze

What I mean is, all i need is,
Just a little emotion
Cause all I see is you not feeling
And you're giving me nothing nice
I tried to do you right, why'd you have to go and turn to ice

I don't think you're knowing how hard this is for me
I'm not the type to say sorry constantly
So I swallowed my pride and I got on my knees
But still you just stood there as you stared at me
Your ego is getting old
How did you get so cold

What I mean is, all i need is,
Just a little emotion
Cause all I see is you not feeling
And you're giving me nothing nice
I tried to do you right, why'd you have to go and turn to ice

I'm looking at you looking at me, what can I do but say sorry
It's a little late but you know I just want you to be happy.
What I got to say to make you let me get away with it this time.
I know you're upset and that you're happy just to sit and hate me,
But i'll make a bet that you'll be better to forget about me,
Even better yet I'll let a little light melt the ice, ice baby!

My mouth is frozen so I can't even speak
I'm not the type to say sorry constantly

What I mean is, all i need is,
Just a little emotion
Cause all I see is you not feeling
And you're giving me nothing nice

What I mean is, all i need is,
Just a little emotion
Cause all I see is you not feeling
And you're giving me nothing nice
I tried to do you right, why'd you have to go
I tried to do you right, why'd you have to go and turn to ice

Testo italiano:
Ghiaccio

La mia bocca è ghiacciata e non riesco neanche a parlare
Che delusione, avevo tutto in mente alla perfezione
Ciò a cui stavo per accennare all'improvviso
Rimase immobile come una pietra mentre tu restavi fermo in silenzio
Mi stai rendendo tutto più difficile
Non posso fare altro che gelarmi

Quel che voglio dire è, tutto ciò di cui ho bisogno è,
Solo un po' di emozione
Perché tutto ciò che vedo è la tua mancanza di emozioni
E non mi doni niente di bello
Ho cercato di fare la cosa giusta con te, dovevi per forza diventare un pezzo di ghiaccio?

Non penso che tu sappia quant'è dura per me
Non sono la tipa che dice "mi dispiace" continuamente
Per cui ho messo da parte il mio orgoglio e mi sono messa in ginocchio
Ma tu sei rimasto là, continuando a fissarmi
Il tuo ego sta iniziando a stancarmi
Come sei potuto diventare così freddo?

Quel che voglio dire è, tutto ciò di cui ho bisogno è,
Solo un po' di emozione
Perché tutto ciò che vedo è la tua mancanza di emozioni
E non mi doni niente di bello
Ho cercato di fare la cosa giusta con te, dovevi per forza diventare un pezzo di ghiaccio?

Ti guardo mentre guardi me, cos'altro posso fare oltre che dire "mi dispiace"?
E' un po' tardi ma sai che voglio solo che tu sia felice
Cosa devo dire perché tu me la faccia passare liscia stavolta?
So che sei turbato e che sei lieto di restartene seduto ad odiarmi,
Ma sono pronta a scommettere che staresti meglio se ti dimenticassi di me,
Ancora meglio, lascerò che un piccolo fiammifero sciolga tutto il ghiaccio, il ghiaccio, baby!

La mia bocca è ghiacciata e non riesco neanche a parlare
Non sono la tipa che dice "mi dispiace" continuamente

Quel che voglio dire è, tutto ciò di cui ho bisogno è,
Solo un po' di emozione
Perché tutto ciò che vedo è la tua mancanza di emozioni
E non mi doni niente di bello

Quel che voglio dire è, tutto ciò di cui ho bisogno è,
Solo un po' di emozione
Perché tutto ciò che vedo è la tua mancanza di emozioni
E non mi doni niente di bello
Ho cercato di fare la cosa giusta con te, dovevi per forza...
Ho cercato di fare la cosa giusta con te, dovevi per forza diventare un pezzo di ghiaccio?

domenica 5 febbraio 2012

Lights - Drive my soul (testo e traduzione)

Testo inglese:
Drive my soul

Seems somebody put out the moon
Now the road is a minefield
I can't follow the way she moves
I can't see past the shadows

You make the darkness disappear
I feel found when you stay near
I know where I am when you are here
My way becomes so clear

When you're gone
Will I lose control?
You're the only road I know
You show me where to go
Who will drive my soul?

Seems somebody burned out the signs
I can't expect the hard curves
There's no borders, there are no lines
How can I know where to turn?

You make the streetlights reappear
I feel bright when you stand near
I know what I am when you are here
My place becomes so clear

When you're gone
Will I lose control?
You're the only road I know
You show me where to go
Who will drive my soul?

Will I lose control?
You're the only road that I know
You show me where to go
Who will drive my soul?
Drive my soul

When you're gone
Will I lose control?
You're the only road I know
You show me where to go

When you're gone
Will I lose control?
You're the only road I know
You show me where to go
Who will drive my soul?

Testo italiano:
Guida la mia anima

Sembra che qualcuno abbia spento la luna
Ora la strada è un campo minato
Non riesco a seguire i suoi movimenti
Non riesco a vedere oltre le ombre
Tu fai scomparire l'oscurità
Mi sento ritrovata quando resti vicino a me
So esattamente dove sono quando ci sei
La mia via diventa così chiara

Quando non ci sei
Perderò il controllo?
Sei l'unica strada che conosco
Mi mostri dove andare
Chi guiderà la mia anima?

Sembra che qualcuno abbia bruciato i cartelli stradali
Non riesco a prevedere le curve difficili
Non ci sono confini, non ci sono linee
Come faccio a sapere dove girare?
Tu fai riapparire le luci stradali
Mi sento splendere quando sei vicino
So bene quel che sono quando ci sei
Il mio posto diventa così chiaro

Quando non ci sei
Perderò il controllo?
Sei l'unica strada che conosco
Mi mostri dove andare
Chi guiderà la mia anima?

Perderò il controllo?
Sei l'unica strada che conosco
Mi mostri dove andare
Chi guiderà la mia anima?
Guiderà la mia anima

Quando non ci sei
Perderò il controllo?
Sei l'unica strada che conosco
Mi mostri dove andare

Quando non ci sei
Perderò il controllo?
Sei l'unica strada che conosco
Mi mostri dove andare
Chi guiderà la mia anima?

Owl City - Sunburn (testo e traduzione)

Testo inglese:
Sunburn


So there we were, back home from somewhere inside my head
Oh, bravely I fought off the monsters beneath her bed
Pillars of postwar books supported by frame of mind
While she memorized the pages that I tried to not hide behind
She took my hand in hers and whispered her love for me
The lantern died that night but we didn't need to see
Implying that she's the bee's knees and I am the cat's meow
it's funny how she recalls what I can't remember now

But when her smile came back and I didn't feel half as horrible
She gave me a heart attack just because she looked so adorable
We both put our sunblock on, laid on the beach and
vowed that we'd live and we'd learn
Yeah, but she got a tan, and I got a sunburn...I got a sunburn

So there we were out there, unaware of where we'd been
We kicked off our flip-flops and swung from the rooftops again
it's awkward but I'll confess she's all I can think about
And it's funny how I recall what she can't remember now

But when her smile came back and I didn't feel half as horrible
She gave me a heart attack just because she looked so adorable
We both put our sunblock on, laid on the beach and
vowed that we'd live and we'd learn
Yeah, but she got a tan, and I got a sunburn

Oh, afterglow, look out below
We left a trail of dust behind
As we parted ways, she held my gaze
And left an imprint on my mind
I tried not to cry as we said goodbye
And hung the clouds above my town
But I shed a tear when she disappeared
Cause now I'm a stranger on the ground

When her smile came back and I didn't feel half as horrible
She gave me a heart attack
We both put our sunblock on, laid on the beach and
vowed that we'd live and we'd learn
But she got a tan, and I got a sunburn
She got a tan, and I got a sunburn
Yeah, but she got a tan, and I got a sunburn

Testo italiano: 
Scottatura

Ed eccoci là, di nuovo a casa di ritorno da un luogo nella mia testa
Oh, con coraggio scacciai i mostri da sotto il suo letto
Colonne di libri sul dopoguerra rette dallo stato d'animo
Mentre lei memorizzava le pagine che cercavo di non nascondermi dietro
Prese la mia mano nella sua e sussurrò il suo amore per me
La lanterna si spense quella notte ma non avevamo bisogno di vedere
Sottinteso che lei è il meglio e io il massimo*
E' buffo come lei si ricordi quel che io non riesco a ricordare ora

Ma quando il suo sorriso riapparve, e io mi sentii un po' meglio
Mi fece venire un infarto, solo perché era così adorabile
Ci spalmammo entrambi la crema solare, ci sdraiammo sulla spiaggia e
Giurammo di vivere e imparare
Sì, ma lei si abbronzò, e io mi scottai... io mi scottai

Ed eccoci là, ignari di dove eravamo stati
Ci levammo le infradito e ci dondolammo di nuovo dai tetti
E' imbarazzante ma confesso che non faccio altro che pensare a lei
Ed è buffo come io ricordi quel che lei non riesce a ricordare ora

Ma quando il suo sorriso riapparve, e io mi sentii un po' meglio
Mi fece venire un infarto, solo perché era così adorabile
Ci spalmammo entrambi la crema solare, ci sdraiammo sulla spiaggia e
Giurammo di vivere e imparare
Sì, ma lei si abbronzò, e io mi scottai... io mi scottai

Oh, ultimi raggi di sole, guardate sotto di voi
Lasciammo una scia di polvere dietro di noi
Quando le nostre strade si separarono, lei mantenne il mio sguardo
E lasciò un'impronta nella mia mente
Cercai di non piangere quando ci salutammo
E appendemmo le nuvole sulla mia città
Ma versai una lacrima quando lei scomparve
Perché ora sono uno straniero sulla terra

Ma quando il suo sorriso riapparve, e io mi sentii un po' meglio
Mi fece venire un infarto, solo perché era così adorabile
Ci spalmammo entrambi la crema solare, ci sdraiammo sulla spiaggia e
Giurammo di vivere e imparare
Ma lei si abbronzò, e io mi scottai... io mi scottai
Lei si abbronzò, e io mi scottai
Sì, ma lei si abbronzò, e io mi scottai

* Vengono utilizzate due espressioni che sostanzialmente hanno lo stesso significato di "il meglio", "il massimo", "the bee's knees" e "the cat's meow", letteralmente, "le ginocchia dell'ape" e "il miagolio del gatto".