sabato 4 febbraio 2012

Lights - Saviour (testo e traduzione)

Testo inglese:
Saviour

The night is deafening when the silence is listening
And I'm down on my knees and I know that something is missing
Because the back of my mind is holding things I'm relying in
But I choose to ignore it because I'm always denying them

I'm a bit of a manic when it's not as I plan it
'Cause I start losing my head and then I get up in a panic
Remember when we were kids and always knew when to quit it?
Are we denying a crisis or are we scared of admitting it?
I don't want to know

I just wanna run to you and break off the chains and throw them away
I just wanna be so much and shake off the dust that turned me to rust
Sooner than later I'll need a savior, I'll need a savior

It won't ever change if you want it to stay the same
I really hate it but I know it's hard to choose if you're chained
And when it's all you control 'cause you've got nothing else to hold
You're getting tighter and tighter, it's getting harder to let it go
I don't want to know

I just wanna run to you and break off the chains and throw them away
I just wanna be so much and shake off the dust that turned me to rust
Sooner than later I'll need a savior, I'll need a savior

Stand me up and maybe I won't be so small
Free my hands and feet and maybe I won't always fall, save me

I just wanna run to you and break off the chains and throw them away
I just wanna be so much and shake off the dust that turned me to rust

I just wanna run to you and break off the chains and throw them away
I just wanna be so much and shake off the dust that turned me to rust
Sooner than later I'll need a savior, I'll need a savior

Testo italiano:
Salvatore

La notte è assordante quando il silenzio è in ascolto
E sono in ginocchio e so che c'è qualcosa che manca
Perché un angolino della mia mente sta trattenendo cose in cui confido
Ma decido di ignorarlo perché le sto sempre respingendo

Sono un po' una maniaca quando le cose non vanno come programmo
Perché inizio a perdere la testa e mi alzo in panico
Ricordi quand'eravamo bambini e sapevamo sempre quand'era il momento di smettere?
Stiamo fingendo che non ci sia una crisi o abbiamo paura di ammetterla?
Non voglio saperlo

Voglio solo correre da te, e distruggere le catene, e gettarle via
Voglio solo essere così tanto, e scrollarmi di dosso la polvere che mi ha tramutata in ruggine
Più presto che tardi avrò bisogno di un salvatore, avrò bisogno di un salvatore

Non cambierà mai se vuoi che rimanga uguale
Lo detesto ma so che è difficile scegliere se sei incatenato
E quando è tutto ciò che puoi controllare perché non hai altro su cui reggerti
Stringi sempre più forte e diventa difficile mollare la presa
Non voglio saperlo

Voglio solo correre da te, e distruggere le catene, e gettarle via
Voglio solo essere così tanto, e scrollarmi di dosso la polvere che mi ha tramutata in ruggine
Più presto che tardi avrò bisogno di un salvatore, avrò bisogno di un salvatore

Fammi alzare in piedi e forse non sarò così piccola
Liberami le mani e i piedi e forse non cadrò ogni volta, salvami

Voglio solo correre da te, e distruggere le catene, e gettarle via
Voglio solo essere così tanto, e scrollarmi di dosso la polvere che mi ha tramutata in ruggine

Voglio solo correre da te, e distruggere le catene, e gettarle via
Voglio solo essere così tanto, e scrollarmi di dosso la polvere che mi ha tramutata in ruggine
Più presto che tardi avrò bisogno di un salvatore, avrò bisogno di un salvatore

venerdì 27 gennaio 2012

Lights - The Listening (testo e traduzione)

Testo inglese:
The Listening

Please excuse me, I'm not thinking clear
It must just be stress
But I likely shouldn't be here, I'm such a mess

I never really ever know what to say
When all of my emotions get in the way
I'm just trying to get us on the same page (Wish I could explain)

I always get it better right afterward
When all the wrong impressions are said and heard
How come I can never get the right words, I need to convey
Wish I could explain The things that I have to work out

I don't feel right
What has come over me, I'm about
To lose my mind

I never really ever know what to say
When all of my emotions get in the way
I'm just trying to get us on the same page (Wish I could explain)

I always get it better right afterward
When all the wrong impressions are said and heard
How come I can never get the right words, I need to convey
Wish I could explain

Can I let the trees do the talking
Can I let the ground do the walking
Can I let the sky fill what's missing
Can I let my mouth do the listening, the listening

I never really ever know what to say
When all of my emotions get in the way
I'm just trying to get us on the same page

I always get it better right afterward
When all the wrong impressions are said and heard
How come I can never get the right words, I need to convey
Wish I could explain
What I mean to say


Testo italiano:
Ascoltare

Ti prego, scusami, non ho la mente lucida
Sicuramente è solo stress
Ma probabilmente non dovrei essere qui, sono proprio un disastro

Non so davvero mai cosa dire
Quando le mie emozioni si mettono in mezzo
Sto solo cercando di avvicinarmi a te (vorrei poterti spiegare)

Riesco a trovare un modo migliore di esprimermi subito dopo
Quando ho già comunicato e lasciato le impressioni più sbagliate
Perché non riesco mai a trovare le parole giuste, che ho bisogno di esprimere?
Vorrei poterti spiegare quel che devo risolvere

Non mi sento bene
Che mi sta succedendo, sto per
Impazzire

Non so davvero mai cosa dire
Quando le mie emozioni si mettono in mezzo
Sto solo cercando di avvicinarmi a te (vorrei poterti spiegare)
Riesco a trovare un modo migliore di esprimermi subito dopo
Quando ho già comunicato e lasciato le impressioni più sbagliate
Perché non riesco mai a trovare le parole giuste, che ho bisogno di esprimere?
Vorrei porterti spiegare

Posso lasciare che siano gli alberi a parlare?
Posso lasciare che sia la terra a camminare?
Posso lasciare che sia il cielo a riempire ciò che manca?
Posso lasciare che sia la mia bocca ad ascoltare, ad ascoltare?

Non so davvero mai cosa dire
Quando le mie emozioni si mettono in mezzo
Sto solo cercando di avvicinarmi a te (vorrei poterti spiegare)

Riesco a trovare un modo migliore di esprimermi subito dopo
Quando ho già comunicato e lasciato le impressioni più sbagliate
Perché non riesco mai a trovare le parole giuste, che ho bisogno di esprimere?
Vorrei porterti spiegare
Quel che davvero voglio dire

martedì 10 gennaio 2012

Talk Talk - It's my life (testo e traduzione)

Testo inglese:
It's my life


Funny how I find myself in love with you
If I could buy my reasoning I'd pay to lose
One half won't do
I've asked myself
How much do you commit yourself?

It's my life
Don't you forget
It's my life
It never ends

Funny how I blind myself
I never knew if I was sometimes played upon
Afraid to lose,
I'd tell myself what good you do
Convince myself

It's my life
Don't you forget
It's my life
It never ends

I've asked myself
How much do you commit yourself?

It's my life
Don't you forget
Caught in the crowd
It never ends

Testo italiano:
E' la mia vita

E' buffo il fatto che mi ritrovi innamorato di te
Se potessi comprare il mio buon senso, pagherei per perdere
Solo metà non è sufficiente
Mi sono chiesto
Quant'è che ti impegni?

E' la mia vita
Non dimenticarlo
E' la mia vita
Non finirà mai

E' buffo come mi renda cieco
Non mi rendevo mai conto di essere guidato
Spaventato all'idea di perdere
Continuavo a dirmi che mi fai bene
Me ne sono convinto

E' la mia vita
Non dimenticarlo
E' la mia vita
Non finirà mai

Mi sono chiesto
Quant'è che ti impegni?

E' la mia vita
Non dimenticarlo
Intrappolato tra la folla
Non finirà mai

venerdì 30 dicembre 2011

Rihanna - Where have you been (testo e traduzione)

Testo inglese:
Where have you been

I've been everywhere, man
Looking for someone
Someone who can please me
Love me all night long
I've been everywhere, man
Looking for you babe
Looking for you babe
Searching for you babe

Where have you been?
Cause I never see you out
Are you hiding from me, yeah?
Somewhere in the crowd

Where have you been?
All my life, all my life
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?

I've been everywhere, man
Looking for someone
Someone who can please me
Love me all night long
I've been everywhere, man
Looking for you babe
Looking for you babe
Searching for you babe

Where have you been?
Cause I never see you out
Are you hiding from me, yeah?
Somewhere in the crowd

Where have you been?
All my life, all my life
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?
Where have you been, all my life?

Where have you been, all my life?

You can have all you want
Any way, any day
To show me where you are tonight

I've been everywhere, man
Looking for someone
Someone who can please me
Love me all night long
I've been everywhere, man
Looking for you babe
Looking for you babe
Searching for you babe

Testo italiano:
Dove sei stato

Sono stata ovunque
Alla ricerca di qualcuno
Qualcuno che possa soddisfarmi
E amarmi per tutta la notte
Sono stata ovunque
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe

Dove sei stato?
Perché non ti vedo mai in giro
Ti stai nascondendo da me, eh?
Da qualche parte in mezzo alla folla

Dove sei stato?
Per tutta la mia vita, tutta la mia vita
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?

Sono stata ovunque
Alla ricerca di qualcuno
Qualcuno che possa soddisfarmi
E amarmi per tutta la notte
Sono stata ovunque
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe

Dove sei stato?
Perché non ti vedo mai in giro
Ti stai nascondendo da me, eh?
Da qualche parte in mezzo alla folla

Dove sei stato?
Per tutta la mia vita, tutta la mia vita
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?
Dove sei stato, per tutta la mia vita?

Dove sei stato, per tutta la mia vita?

Puoi avere tutto ciò che vuoi
In ogni modo, qualunque giorno
Se mi mostrerai dove ti nascondi stanotte

Sono stata ovunque
Alla ricerca di qualcuno
Qualcuno che possa soddisfarmi
E amarmi per tutta la notte
Sono stata ovunque
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe
Cercandoti, babe

Talk Talk - Such a shame (testo e traduzione)

*Il testo di questa canzone è ispirato al libro "L'uomo dei dadi" di Luke Rhinehart (in realtà George Cockcroft), che sostanzialmente racconta la storia di uno psicologo che decide di affidare le scelte della sua vita al lancio di un dado.

Testo inglese:
Such a shame

Such a shame to believe in escape
'A life on every face'
And that's a change
Till I'm finally left with an eight
Tell me to relax, I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share
It's a shame

Such a shame
Number me with rage
It's a shame
Such a shame
Number me in haste
Such a shame
This eagerness to change
It's a shame

The dice decide my fate
And that's a shame
In these trembling hands my faith
Tells me to react, 'I don't care'
Maybe it's unkind that I should change
A feeling that we share
It's a shame

Such a shame
Number me with rage
It's a shame
Such a shame
Number me in haste
Such a shame
This eagerness to change
Such a shame

Tell me to relax, I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share
It's a shame

Such a shame
Number me with rage
It's a shame
Such a shame
Number me in haste
It's a shame
Such a shame
Write it across my name
It's a shame
Such a shame
Number me in haste
Such a shame
This eagerness to change

Such a shame

Testo italiano:
Che peccato

E' un peccato credere di poter fuggire
"Una vita diversa per ogni faccia"
E si cambia
Finché infine non esce un otto
Mi dici di rilassarmi, ti fisso e basta
Forse non sono sicuro di dover cambiare
Una sensazione che abbiamo in comune
E' un peccato

Che peccato
Assegnami un numero con rabbia
E' un peccato
Che peccato
Assegnami un numero di fretta
Che peccato
Questa urgenza di cambiare
Che peccato

Il dado decide il mio destino
Ed è un peccato
Tra queste mani tremanti la mia fede
Mi dice di reagire, "Non m'importa"
Forse dover cambiare sarebbe sfrontato
Una sensazione che abbiamo in comune
E' un peccato

Che peccato
Assegnami un numero con rabbia
E' un peccato
Che peccato
Assegnami un numero di fretta
Che peccato
Questa urgenza di cambiare
Che peccato

Mi dici di cambiare, ti fisso e basta
Forse non sono sicuro di dover cambiare
Una sensazione che abbiamo in comune
E' un peccato

Che peccato
Assegnami un numero con rabbia
E' un peccato
Che peccato
Assegnami un numero di fretta
E' un peccato
Che peccato
Scrivilo sul mio nome
E' un peccato
Che peccato
Assegnami un numero di fretta
Che peccato
Questa urgenza di cambiare

Che peccato


giovedì 29 dicembre 2011

Owl City - Honey and the Bee (testo e traduzione)

Testo inglese:
Honey and the bee

Don’t remind me
That some days I'm a windshield
And other days I'm just a lucky bug
These cold iron rails
Leave old mossy trails
Through the countryside
The crow and the beanfield
are my best friends, but boy I need a hug
(Boy I need a hug)
'Cause my heart stops without you
There's something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
I would make like a tree and leave
But if I reached for your hand, would your eyes get wide
Who knew the other side could be so green

Don't remind me
I'm a chickadee in love with the sky
But that's clearly not a lot to crow about
'Cause when the stars silhouette me
I'm scared they'll forget me and flicker out
I taste honey but I haven't seen the hive
Yeah, I didn't look, I didn't even try
But still my heart stops without you
There's something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
I would make like a tree and leave
But if I reached for your hand, would your eyes get wide
Who knew the other side could be so green

We are honey and the bee

Backyard of butterflies surrounded me
I fell in love with you like bees to honey
Let's up and leave the weeping to the willow tree
And pour our tears in the sea
I swear!
There's a lot of vegetables out there
That crop up for air
Yeah, I never thought
We were two peas in a pod
To be suddenly bloomed
And I knew that I'd always love you

Oh, I'll always love you too

If the green left the grass on the other side
I would make like a tree and leave
But if I reached for your hand, would your eyes get
wide
Who knew the other side could be so green

If the green left the grass on the other side
I would make like a tree and leave
But if I reached for your hand, would your eyes get
wide
Who knew the other side could be so green

And if I reached for your hand for the rest of my life
Who knew the other side could be so green

Testo italiano:
Il miele e l'ape

Non ricordarmi
Che alcuni giorni finisco sul parabrezza
E altri giorni sono proprio un insetto fortunato
Queste fredde ringhiere di ferro
Lasciano scie di vecchio muschio
In giro per la campagna
Il corvo e il campo di fagioli
Sono i miei migliori amici, ma diamine, ho bisogno di un abbraccio
(Diamine, ho bisogno di un abbraccio)
Perché il mio cuore si ferma senza te
C’è qualcosa di te
Che mi fa sentire vivo

Se il verde lasciasse l’erba dall’altra parte
Me ne andrei come le foglie se ne vanno dagli alberi *
Ma se provassi a prenderti per mano, ti sorprenderesti?
Chi l’avrebbe mai detto che dall’altra parte potesse esserci tanto verde

Non ricordarmi 
Che sono come una cincia, innamorata del cielo
Ma non è che ci sia molto da canticchiare
Perché quando le stelle mi circondano
Ho paura che si dimentichino di me e si dileguino
Sento il sapore del miele ma non ho visto il l’alveare
Già, non ho guardato, non ci ho nemmeno provato
Ma nonostante tutto il mio cuore si ferma senza te
Perché c’è qualcosa di te
Che mi fa sentire viva

Se il verde lasciasse l’erba dall’altra parte
Me ne andrei come le foglie se ne vanno dagli alberi *
Ma se provassi a prenderti per mano, ti sorprenderesti?
Chi l’avrebbe mai detto che dall’altra parte potesse esserci tanto verde

Siamo il miele e l’ape

Un cortile di farfalle mi circondò
Mi sono innamorata di te come le api del miele
Alziamoci e lasciamo che sia il salice a piangere
E versiamo le nostre lacrime nel mare
Te lo giuro!
Ci sono un sacco di vegetali là fuori
Che emergono alla ricerca d’aria
Già, non ho mai pensato
Che fossimo due piccioni in una fava
Siamo sbocciati all’improvviso
E sapevo che ti avrei amata per sempre

Oh, anch’io ti amerò per sempre

Se il verde lasciasse l’erba dall’altra parte
Me ne andrei come le foglie se ne vanno dagli alberi *
Ma se provassi a prenderti per mano, ti sorprenderesti?
Chi l’avrebbe mai detto che dall’altra parte potesse esserci tanto verde

Se il verde lasciasse l’erba dall’altra parte
Me ne andrei come le foglie se ne vanno dagli alberi *
Ma se provassi a prenderti per mano, ti sorprenderesti?
Chi l’avrebbe mai detto che dall’altra parte potesse esserci tanto verde

E se provassi a prenderti per mano per il resto della mia vita? 
Chi l’avrebbe mai detto che dall’altra parte potesse esserci tanto verde

* "To make like a tree and leave" è un modo di dire che non esiste in italiano è che si tradurrebbe semplicemente con "andarsene". Tuttavia ho voluto richiamare almeno in parte l'immagine dell'albero e le foglie che è decisamente importante all'interno della canzone. :)

martedì 27 dicembre 2011

Owl City - Cave in (testo e traduzione)

Testo inglese:
Cave in

Please take a long hard look through your textbook
'Cause I'm history
When I strap my helmet on I'll be long gone
'Cause I've been dying to leave

Yeah, I'll ride the range and hide
All my loose change in my bedroom
'Cause riding a dirt bike down
A turnpike always takes its toll on me

I've had just about enough of quote
"Diamonds in the rough"
Because my backbone is paper thin
Get me out of this cavern or I'll cave in

If the bombs go off, the sun will still be shining
Because we've heard it said that
Every mushroom cloud has a silver lining
Though I'm always undermining too deep to know

Swallow a drop of gravel and blacktop
'Cause the road tastes like wintergreen
The wind and the rain smell of oil and octane
Mixed with stale gasoline

I'll soak up the sound, try to sleep on the wet ground
I'll get ten minutes give or take
'Cause I just don't foresee myself getting drowsy
When cold integrity keeps me wide awake

Get me out of this cavern or I'll cave in
Get me out of this cavern or I'll cave in

I'll keep my helmet on just in case my head caves in
'Cause if my thoughts collapse or my framework snaps
It'll make a mess like you wouldn't believe

Tie my handlebars to the stars so I stay on track
And if my intentions stray I'll wrench them away
Then I'll take my leave and I won't even look back
I won't even look back

Testo italiano:
Crollare

Prego, studia con attenzione il libro di testo
Perché io sono già storia
Quando mi allaccerò il casco me ne sarò già andato da un pezzo
Perché morivo dalla voglia di andarmene

Sì, andrò in giro per spazi aperti e nasconderò
Tutti i gli spiccioli che ho nella mia stanza
Perché quando viaggio su una motocicletta da motocross
C’è sempre una sbarra che mi fa pagare il pedaggio

Ne ho proprio avuto abbastanza dell’espressione
“Diamanti grezzi” 
Dal momento che la mia colonna vertebrale è sottile come carta
E se non mi tiri fuori da questa grotta crollerò

Se le bombe esploderanno, il sole continuerà a splendere
Perché pare che
Non tutti i funghi atomici vengano per nuocere * 
Anche se scavo sempre troppo in profondità per rendermene conto

Manda giù un goccio di ghiaia e asfalto
Perché la strada ha gusto di sempreverde
Il vento e la pioggia hanno odore di olio e ottano
Mischiati a benzina stantia

Assorbirò il suono, cercherò di addormentarmi sul terreno umido
Avrò solo dieci minuti, prendere o lasciare,
Perché non credo che mi verrà sonno
Dal momento che l’integrità fredda mi tiene sveglio

Portami fuori da questa grotta o crollerò
Portami fuori da questa grotta o crollerò

Terrò su il casco solo nel caso la mia testa crolli
Perché se i miei pensieri cascassero o la mia ossatura si rompesse
Farebbero un casino che non riusciresti a credere

Lego il manubrio alle stelle, così resterò in carreggiata
E se le mie intenzioni deviano le strapperò via
Poi me ne andrò senza nemmeno voltarmi
Senza nemmeno voltarmi

* Gioco di parole basato sul detto "Every cloud has a silver lining". L'espressione italiana che più gli si avvicina è "Non tutti i mali vengono per nuocere" o "Dopo la tempesta c’è sempre il sole".